1994
2024
Pamela Pineda Garcia, born in 1994 in Santo Domingo, lives in Evere, has Dominican roots. Came to Belgium in 2003 through family reunification because her mother married a Belgian. She works at the Immigration Department. Loves the Bois de la Cambre, nightlife at the Fuse and café life in Ixelles, concerts at the Botanique and Ancienne Belgique. For her, Brussels is above all diversity, a home and a rich cultural life, but concerns sometimes include safety, waste and public transport. Her questions about the future are about ecology, political evolution and the translation of multilingualism into institutions.
Pamela Pineda Garcia, née en 1994 à Saint-Domingue, vit à Evere et a des racines dominicaines. Elle est venue en Belgique en 2003 dans le cadre du regroupement familial, sa mère ayant épousé un Belge. Elle travaille au service de l'immigration. Elle aime le Bois de la Cambre, la vie nocturne au Fuse et la vie de café à Ixelles, les concerts au Botanique et à l'Ancienne Belgique. Pour elle, Bruxelles, c'est avant tout la diversité, un foyer et une vie culturelle riche, mais ses préoccupations portent parfois sur la sécurité, les déchets et les transports publics. Ses questions pour l'avenir portent sur l'écologie, l'évolution politique et la traduction du multilinguisme dans les institutions.
Pamela Pineda Garcia, geboren in 1994 in Santo Domingo, woont in Evere, heeft Dominicaanse roots. Kwam in 2003 naar België via gezinshereniging omdat haar moeder met een Belg trouwde. Ze werkt bij de Dienst Vreemdelingenzaken. Houdt van het Terkamerenbos, het nachtleven in de Fuse en het café-leven in Elsene, concerten in de Botanique en Ancienne Belgique. Brussel is voor haar vooral de diversiteit, een thuis en een rijk cultureel leven, maar zorgen zijn soms veiligheid, afval en het openbaar vervoer. Haar vragen aan de toekomst gaan over ecologie, politieke evolutie en de vertaling van de meertaligheid in de instellingen.