1966
1966
Bouthayna Cherif, born in Tunisia in 1966, lives in Sint-Lambrechts-Woluwe, has Tunisian roots and works as a supervisor of pupils. With three children, early and late working hours are a challenge. She loves traditions such as Ramadan and Eid el-Fitr, as well as the atmosphere of Christmas and end-of-year. Brussels is diversity, living well together despite differences, but also increased discrimination. Places she likes are the Grand Place and the city centre, the Cinquantenaire Park and the Pedestrian Zone. The North Station she avoids. Her questions about the future are about ethnic diversity, urban views and politics.
Bouthayna Cherif, née en Tunisie en 1966, vit à Sint-Lambrechts-Woluwe, a des racines tunisiennes et travaille comme surveillante d'élèves. Avec trois enfants, les heures de travail matinales et tardives sont un défi. Elle aime les traditions telles que le ramadan et l’Aïd el-Fitr, ainsi que l'atmosphère de Noël et de la fin de l'année. Pour elle, Bruxelles, c'est la diversité, le vivre ensemble malgré les différences, mais aussi de plus en plus de discriminations. Les endroits qu'elle aime sont la Grand Place et le centre-ville, le parc du Cinquantenaire et la zone piétonne. Elle évite la gare du Nord. Les questions qu'elle pose à l'avenir concernent la diversité ethnique, l'urbanisme et la politique.
Bouthayna Cherif, geboren in 1966 in Tunesië, woont in Sint-Lambrechts-Woluwe, heeft Tunesische roots en werkt als begeleider van leerlingen. Met drie kinderen zijn de vroege en late werkuren een uitdaging. Zij houdt van tradities zoals de Ramadan en het Suikerfeest, maar ook de sfeer van Kerstmis en eindejaar. Brussel is voor haar de diversiteit, goed samenleven ondanks verschillen, maar ook steeds meer discriminatie. Plekken waar ze graag komt zijn de Grote Markt en het centrum, het Jubelpark en de Voetgangerszone. Het Noordstation vermijdt ze. Haar vragen aan de toekomst gaan over de etnische diversiteit, het stedelijk uitzicht en over de politiek.